Milliyet Ege 18.11.2007Â
Her şey 1993’te Turgay Kürüm adlı bilgisayar programcısının Hürriyet Pazar’da Vikingler’in runik alfabesiyle yazdıkları bazı yazıların çözülememesiyle ilgili bir haber okumasıyla başlar. Yazılardaki sembolleri Göktürk Alfabesi’ne benzeten Kürüm bir yıl çalışarak Göktürk Alfabesi’ni öğrenir ve Vikingler’in çözülemediği için runik, yani sihirli olarak adlandırılan yazılarını Türkçe olarak okumayı başarır.
Kürüm’ün çok taktir ettiğim bir yönü de çalışmalarına başlarken aldığı şu karar: Akademisyenlerden yardım almadan, onlara danışmadan araştırma yapmamak ve sonuçları yayımlamamak. Özellikle yöntem ve kaynak konusunda Türkolog Prof. Fuat Bozkurt ve Yrd. Doç. İsmail Doğan’a danışan Kürüm’ün makalesinin son şekli internette mevcut. http://www.antalyaonline.net/futhark/avrasya.htm
Kürüm Futhark alfabesi olarak da bilinen runik yazının kökeninin Orta Asya Türkleri olduğu, İpekyolu boyunca yayılıp, buradaki halklar tarafından kendi dillerine uyarlandığı sonucuna varmış. İsveç’te bulunan üç taşın üzerindeki yazıların Göktürkçe’nin okuma kurallarına göre okunuşları ve bugünkü Türkçeleri Kürüm’e göre şöyle:
Kylever Kayası: bilke ış inydi ök oknça öt akisn goydo pu ko sütüg orte dıdenc (bilge ışığı indi bizzat kendisi okunun ucuyla ağzından çıkan sözleri bu dik taşın, ortasını oyarak koydu.)
Möjbro Kayası: gopek yik op ke kelkic ikin ekgök göksüpek desinkic (köpek iyi hücuma kalksın -saldırsın- ikisine de ”ekgök” – göktanrı- gözüpek desin.)
Istaby Kayası: ök gikit yaspurgu içok güriç sü gikit yatpudır goiç gikit yatsorg (o yiğit yaşadı çok güç asker -olan- yiğit yapmadı göç yiğit yatıyor)
Asıl amacı ”akademisyenlerin konuya ilgisini çekmek” olan araştırmacı, bunu hem Türkiye’de hem yurtdışında fazlasıyla başarmış. Örneğin yaptığı çalışmalar nedeniyle Norveç hükümetince ulusal kahraman ilan edilen Norveçli antropolog Prof. Thor Heyrdahl yayınlayacağı Nordik toplumun kökenleri ile ilgili eserinde Kürüm’ün makalesini kullanmak için izin istemiş.
Atatürk yaşasaydı, Kürüm’ün elde ettiği bulgularla bizzat ilgilenir, dil ve tarih konusunda uzmanlardan oluşan bir heyeti yerinde araştırma yapmak üzere İskandinav ülkelerine gönderir ve eminim ”Aferin çocuk” derdi.(Prof. Dr. Ülgen Zeki Ok’un kaleminden, ulgenok@ulgenok.net)Â
Â